Got an Amazon gift card for my birthday.
(誕生日にアマゾンギフトカードをもらった。)
アメリカでは、ギフトカードをプレゼントする習慣があります。アマゾン、スターバックス、iTunesなどを始め、多くのお店やレストランで独自のギフトカードを発行しています。それらはガソリンスタンドやスーパーなどで購入できます。最近はオンラインでギフトカードを送る(send gift cards online)ことも流行っています。
Can’t wait for Cyber Monday.
(サイバーマンデーのバーゲンが待ち切れない。)
こういうSNS略語は非常に多いです。TTYL (Talk To You Later:また後でね!)、LOL (Laughing Out Loud:ウケる!)、BRB(Be Right Back:すぐに戻るよ)、IMO(In My Opinion:私の考えでは)、TBH(To Be Honest:正直言って)、SMH(Shaking My Head:呆れた)などがあります。便利ですが、ついていくのが大変です!
Bought some new earrings.
(新しいピアスを買った。)
日本語の「ピアス」は和製英語。英語ではearrings、pierced earringsと言います。Your earrings are so cute!(あなたのピアス、めっちゃ可愛い!)。ちなみに「イアリング」はclip-on earringsと言います。
Just got my new wheels! Ready to hit the road in style!
(新しい車を手に入れたよ! スタイリッシュにドライブする準備はバッチリ!)
wheelsは車輪のことですが、スラングで「車」そのものを表します。I got some new wheels! (新しい車を買った!)、Do you like my new wheels?(僕が買った車はどう?)。ちなみに英語のI got a new car.は必ずしも「新車」を意味するとは限りません。私にとってのnewだから、中古車でもnewと言う時があります。