Anna: Jonathan, the consultant said my new idea – Let’s Dance English – is a great idea!
(アナ:ジョナサン、あのコンサルタントに、私の新しいアイデア「英語でダンスをしましょう」はすばらしい考えだと言われたの)
Jonathan: Really? Because she told me that teaching English only using dance is stupid. Useless. Terrible.
(ジョナサン:ほんとかい?僕には、英語を教えるのにダンスを使ってばかりいるのはばかげていると言ってたよ。役に立たない、とんでもないとね)
Anna: Well then, she was talking out of both sides of her mouth.
(アナ:まあ、じゃあ、彼女は二枚舌を使っていたのね)
Anna: Jonathan, have you tried the new pizza made with noodles, the pizzoodle?
(アナ:ジョナサン、ヌードルで作ったあの新しいピザ、「ピズードル」を食べてみた?)
Jonathan: I have and, honestly, it’s nothing to write home about. Not worth the price or the two hour wait in line!
(ジョナサン:食べたけど、正直な話、たいしたことはないね。値段だけの価値も、2時間並んで待つだけの価値もない)
Anna: Jonathan! I heard you just joined a symphony! How’s it going?
(アナ:ジョナサン、あなた、交響楽団に入ったんですってね!どんな感じ?)
Jonathan: It’s great! But I still feel like I’ve got to earn my stripes. I’m only playing the third trombone part for now.
(ジョナサン:最高だよ!だけど、もっとうまくなって、みんなに認められなければという気がする。今のところ第3トロンボーンの部分を吹いているだけだからね)
Anna: Jonathan, you are going to earn so many stripes.
(ジョナサン、あなたならとっても認めてもらえるわよ)
Jonathan: I am so tired. I don’t think I’ve slept for two days.
(ジョナサン:僕はすごく疲れてるんだ。もう2日間、寝ていないと思うよ)
Anna: Why haven’t you been sleeping?
(アンナ:どうして寝ていないの?)
Jonathan: I’ve been swamped with work. It just seems like I’m never able to get everything done.
(ジョナサン:このところずっと仕事に首まで浸かっているんだ。とにかく、全部終わるなんて、ありえないように思われる)
Anna: Jonathan, you need your sleep! Your health is more important than work.
(アンナ:ジョナサン、あなたには睡眠が必要よ!健康は仕事よりも大事なのよ)
Jonathan: You’re right. But what I really need is a vacation.
(ジョナサン:そのとおり。だけど、僕に本当に必要なのはバケーションなんだ)