
「小銭」「お札」を英語で言うと?
日本を訪れた外国人と食事に行く時に使える、定番英語フレーズを覚えましょう♪
(相手がよくわからない場合)これを頼んでみませんか?
→How about ordering this?
まず券売機で、食券を購入してください。
→First you buy a ticket in the vending machine.
コインをここに入れます。お札はここです。
→We insert coins here, and bills go here.
このボタンを押すとおつりが出てきます。
→If you push this button, you can get change.
豚骨、醤油、塩、味噌の4つの味があります。
→They have four flavors: pork, soy sauce, salt and miso.
( コスモピア編集部 編 『ひとこと英語でおもてなし』より )
- How about ordering this? は「これ頼んでみない?」という“軽い提案”の言い方。相手が迷っているときに押しつけずにすすめられるのがポイントです。
- もう少しカジュアルにするなら How about this?(これどう?)だけでも通じます。
- First you buy a ticket (in the vending machine). の First は「まず」で、手順を説明するときの定番ワード。続けて Then… / Next… を足せば「次に~」も自然に言えます。
- 券売機の説明なら We insert coins here, and bills go here.(コインはここ、お札はここ)みたいに、短い文を並べると相手に伝わりやすいです。
今日覚えたいワード&フレーズ
- how about ordering this?:これを頼んでみませんか?
- firstt:まずは
- vending machine:券売機
- insert:差し込む、挿入する
- coins:コイン、硬貨
- bills :お札、紙幣
- get change:おつりが出る、おつりを受け取る

「自動販売機」を2単語の英語で言うと?
「自動販売機」を2単語の英語で言うと?今日覚えたいキーフレーズは、ランチ中に犯行現場に遭遇したアナが、ニュースレポーターのインタビューに答えるシーンからピックアップ。Gu…
書籍紹介
書籍『ひとこと英語でおもてなし』は、海外からいらした観光客のおもてなしにすぐに使える「ひとこと英語」が掲載された、インバウンド観光客が多い時代に役立つ一冊。
例)
「私も同じ方向に行きます」「途中までお連れします」
「お土産に何を買いたいですか」「この煎餅は日もちしますよ」
「お探しのものはみつかりましたか」「どうぞごゆっくり」
「畳の上に座れますか」「足を崩してもいいんですよ」
といった、道案内、電車の乗り方、名所案内、デパート、ファッション、電気製品、寿司、ラーメン、居酒屋、コンビニ、伝統文化、年中行事などよくあるシーン別に、必要となるフレーズが満載。言いたいことをピンポイントで探したり、よくある言い回しを覚えたり、ひととおりの定番表現を身につけたり、いろいろな使い方ができます。持ち運びに便利なB6サイズです。
『ひとこと英語でおもてなし』(amazon.co.jpへ)>>
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!


