Emma G: Then in mid-July, I’m gonna be teaching at a music camp in Chicago.(そして7月中旬は、シカゴの音楽キャンプで指導しているわ)
Anna: I’ll be visiting my sister then. She only lives about six hours from Chicago! We could hang out.(その頃私は姉妹の所に行っているわ。彼女はシカゴからたった6時間の所に住んでいるの!一緒にぶらぶらできるかもしれないわ)
Anna: Now, Emma, let’s talk about your schedule. Tell me … I mean, tell us exactly where you will be and when. Exactly.(ではエマ、あなたのスケジュールについて話しましょう。教えてください……つまり、あなたがいつどこに行くのか、正確に教えてください。正確に)
Emma G: Sure. Well, in early June, I’ll be performing at several venues across Austin, Texas.(もちろん。えーと、6月初旬にテキサス州オースティンの複数の会場で公演します)
Anna: That’s my vacation week. I, I can meet you there! We can tour the city. We can have lunch.(その時は私の休暇週だわ。私、そこであなたに会えるわ! 一緒に街をめぐることができる。ランチもできるわ)
Anna: Well, we can’t wait to hear you sing. I listen to your music a lot. So, I feel like I know you. Is that strange?(さて、あなたの歌を聞くのが待ちきれません。私はあなたの曲をたくさん聴いています。なので、あなたを知っているような気がします。それって変かしら?)
Emma G: Anna, listening to music can be a very personal experience. So, no, that’s not strange.(アナ、音楽を聴くことはとても個人的な経験よ。だからいいえ、それは変ではないわ)
Anna: Good because I made something for you; a video scrapbook of our friendship. I took photos of you and added myself.(よかった、なぜかと言うと、私はあなたのためにあるものを作りました。私たちの友情を表したスクラップブックのビデオです。私はあなたの写真を撮って、そこに私を追加しました)
Emma G: Well, that … that’s strange. Is that even … is that even legal?(えーっと、それは……それは変わっているわね。それにそれって…法に触れない?)