Who is this?
(電話などで)どちらさまですか?
【例文】
(A):Hello, it’s me. It’s been a while.=もしもし、私。久しぶりー。
(B):Well, who is this?=あの、どちらさまですか?
ネイティブポイント
アメリカ来て約2年。まだまだ英語の遣い手と呼ぶには程遠いハラダです。
『アメリカに来て英語で苦労していること』No.1が『電話で話すこと』
相手が目の前にいるならジェスチャーを踏まえ、相手の表情を見ながら話しができるけれど、電話のように声しか頼りにならない場合、かなり難易度がUPしてしまいます。
英語が上手に話せないことで相手をイライラさせているのがわかるとますますテンパって言葉が出てこなくなり英語を話す自信も喪失という悪循環に。
そこで本日のフレーズは電話で英語☆其の壱として「どちらさまですか?」=”Who is this?“をご紹介したいと思います。
もし電話がかかってきて、声だけ聴いても相手が誰だかわからないとき、私たちが思い浮かべるのは“Who are you?”=「あなたは誰ですか?」
でもこれは「お前は誰だ?」と聞こえるようです。is thisを使って聞きましょう。
より丁寧に聞きたいときには”Who am I speaking to?“や”May I ask who’s calling?”
そして玄関のチャイムが鳴って、相手の顔が見えないときには“Who is it?”が正解です♪