let me tell you
ちょっといい?/本当なんだよ
【例文】
(A):Let me tell you, you can’t eat that much food.=ひと言いい?そんなに食べちゃダメだよ。
(B):Because I love oysters so much!=だって牡蠣大好きなんだもん!
ネイティブポイント
今日は昨日に続いて”let“を使った表現のご紹介です。
昨日の「朝のひとこと英会話」をご覧いただいたみなさま、”let me tell you“と言ったらどんな意味になると思いますか?
答えは「(あなたに)教えてあげる」と想像できました?
おおおおおっ正解です!ひゃっほーい!(←勝手に妄想してます♬)
ここでもう一歩英語修行を進めてみましょう。
もし、あなたが話し始める最初の段階で”Let me tell you, ~.”と言うと「ひと言いい(ちょっといい)?」「言わせてもらうけど」という意味になり、少しきつい感じのイメージを与えるので使い方には気を付けてください。
そして、これをあなたの話の最後に付けると「本当なんだよ」」といった意味になります。
こういう応用が難しい…涙
こういうのは使って慣れるしかない、と開き直ってまずは耳に残ったフレーズを繰り返し使ってみるのが私のおススメの英語習得法です!
最後にもう1つ”let”を使った表現を。“Let me get this straight.”=「話を確認させてください」
なんだか話がこんがらがってるなぁ、誤解されてる?なときに仕えるフレーズです。