英語「The alarm goes off」の意味って?
動詞の時制を変えたり、疑問文や否定文にしたり、日常生活で使うフレーズでいろいろな英文を作ってみましょう♪
インフルエンザが大流行している。=The flu is really going around.
目覚ましは 6時にちゃんと鳴ったんですか?=Did the alarm actually go off at six?
目覚ましは何時に鳴ったんですか?=What time did the alarm go off?
ミーティングではどんな話題が出てきたんですか?=What topics came up in the meeting?
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )
ちょこっと解説♪
「立ち去る」「消える」といった意味を持つ「go off」は 、目覚まし時計や警報器などが「鳴り響く」と訳すこともできます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- flu:インフルエンザ
- go around:(風邪や病気が)流行る
- alarm:目覚まし
- actually:実際に、ちゃんと
- go off:立ち去る、鳴り響く、消える など
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!