英語「Take a stab at something」の意味って?
アンナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: Jonathan! I have a riddle and you will never guess the answer.
(アンナ:ジョナサン、なぞなぞがあるんだけど、この答えはあなたにはぜったいわからないわよ)
Jonathan: Anna, I’m a little busy right now.
(ジョナサン:アンナ、僕は今ちょっと忙しいんだ)
Anna: Just take a stab at it. What gets wetter and wetter the more it dries?
(アンナ:ちょっとやってみてよ。拭けば拭くほど濡れてくるもの、なに?)
Jonathan: Oh, I don’t know. A towel?
(ジョナサン:おや、なんだろう。タオルかな?)
Anna: Yeah. You’re right.
(アンナ:ええ、当たりよ)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「take a stab at something」は、試しに何かやってみたり、何か推量したりすることです。
普通、私たちはこれまでやったことのないことや、なぞなぞのように多少ひねりのあることに「take a stab」します。
Pick up! キーワード&フレーズ
- riddle:なぞなぞ
- take a stab at something:何か難題を引き受ける、何かに挑戦する
- wetter:wet(濡れた、湿った)の比較級
- dry:乾燥する、(体や食器など)を拭く
- stab(動詞):(刃物などで人や物〉を刺す、突く
- stab(名詞):刺し傷、試み、挑戦
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!