シーン別!「なめるんじゃないよ」の英語フレーズ6選

 
毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪

「なめるんじゃないよ!」を英語で言うと?

「なめるんじゃないよ!」を英語に直すと…

これは、「私を馬鹿にするな」という意味であれば

Don’t try to make a fool of me.(=馬鹿にしないでよ)

ですが、「私を甘く見るなよ(簡単に勝てると思うな)」という意味であれば

Don’t underestimate me.(=私を過小評価するな)

です。

けんか腰で言うときは

Who do you think you’re talking to?(=お前、だれに向かってしゃべっているんだ?)

と言うかもしれません。

また、「その問題が簡単に解決すると思うなよ」という意味であれば

Don’t make light of the problem. (その問題を軽視するな)

You have to take this more seriously.

などと言えそうです。

Don’t moisten the tip of your pencil with your tongue!(舌で鉛筆の先をなめるな!)

は…、あまり言うことはないでしょうね。

出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア

覚えたいフレーズ&キーワード

  • to make a fool of a person:人を馬鹿にする
  • underestimate :過小評価する、少なく見積もる
  • seriously:真面目に、本気で

☆明日のレッスンもお楽しみに!

©︎2021 Goro Tajiri

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン

毎朝1つずつ覚えて英語力を磨こう!海外旅行やビジネスに役立つ英語・英会話フレーズをご紹介する、ひとこと英語レッスンコラム。 定番の英語フレーズや英語のスラング、英会話に欠かせない挨拶などを、毎日更新!
Written by

編集部(協力:eステ)

【英語トレーニングWebサイト】 https://e-st.cosmopier.com/

コスモピアeステーション(eステ)』は、オンラインベースの語学学習プラットホームです。シャドーイングをメイントレーニングに捉えた「英語聞き放題コース」や、やさしい英語をたくさん読む多読ができる「英語読み放題コース」のほかに、オンライン英会話のネイティブキャンプさんとのプロジェクトで、聞く・読む・話すがすべてトレーニングできる「英語話し放題コース」も好評展開中です。

▼幼児から小学生のための英語学習情報サイト
「子ども英語ブッククラブ」 https://kids-ebc.com/

▼音声付き英語の本が読み放題!子どものための英語電子図書館
「eステKids」 https://e-st.kids-ebc.com/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング