英語 「It depends」の意味って?
「ビミョー」を英語で表現すると…
これは本当に微妙な表現ですね。
1) 「~はどうだった?」と何かの感想を求められたとき
2) 「映画は面白かった?」のように Yes / No 疑問文で聞かれたとき
3) 「体調はどう?」などと現在の調子や状況を尋ねられたとき
4) 「明日の試合、勝てそう?」などと未来の推測を尋ねられたとき
などに、「ビミョー」という答えを聞くことがありますが、これらは異なる英訳が候補として挙げられます。まず(1)の場合は
hard to say(=ビミョー。なんとも言いにくい)
が幅広く使えそうです。また、例えば初めてパクチーを食べたときの感想としての「ビミョー」なら
Hmm… interesting.(=ビミョー。興味深いね)
もいけそうです。そして(2)の場合は
Not really.(ビミョー。そうでもない)
(3)は
Not so good.(=ビミョー。そんなによくない)
So-so.(=ビミョー。まぁまぁかな)
などの表現が使えます。そして(4)は
It depends.(=ビミョー。時と場合による)
I’m not sure.(=ビミョー。どうだろうね)
などが考えられます。
出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア
覚えたいフレーズ&キーワード
- hard to say:言いにくい
- interesting:面白い
- Not really.:そうでもないかな。
- It depends.:一概には言えない。時と場合による。
- I’m not sure:どうでしょうか。よくわかりません。
☆明日のレッスンもお楽しみに!
©︎2021 Goro Tajiri