「この通りに住んでいます」はどう言う?inとon、theとthisの使い分け方

 

毎週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪ 

「この通りに住んでいます」はどう言う?inとon、theとthisの使い分け方

「彼はこの通りに住んでいます」というシンプルな表現を英文に訳す場合、正しいのは次のどれでしょうか?

A: He lives on the street.

B: He lives in the street.

C: He lives on this street.

この3文はとても似ていますが、意味が大きく違います。

「彼はこの通りに住んでいます。」と言いたい場合の正解は

C: He lives on this street.(=彼はこの通りに住んでいます)

です。

おそらく英語のネイティブには、A: He lives on the street.は

He lives on the street.(=彼は路上で生活しています)

B: He lives in the street.は

He lives in the street.(=彼は車が走るところに住んでいます)

と解釈されてしまいます。車が走るところに住めるはずがないので、Bはそもそも使われない英文ですね。

「この通りで」と、どの通りかを明確にしたい場合は、「the」ではなく「this」や「that」などを使うのがポイントです。

日本人からするとささいな違いに思えますが、ネイティブの解釈は大きく変わってきます。inとon、theとthisの使い方を気にしながら訳してみてくださいね!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン [更新終了]

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪ [更新終了]
Written by

テンナイン・コミュニケーション

9000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】英語でのコミュニケーション力を最短1ヶ月で強化!通訳エージェントが開発したビジネスパーソン向け英語プログラム「One Month Program」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

◆テンナイン・コミュニケーション発信!グローバルな英語力が身につく学習メディア:https://www.ten-nine.co.jp/englishmedia/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング