【朝のひとこと英会話 vol.98】二通りの意味がある”Gotcha!”

 

gotcha

 Gotcha!

 捕まえた!

【例文】

(A):Gotcha!=捕まえた!

(B):I told you, I’m gonna look for some books.=本探しに行くって言ったじゃん。

ネイティブポイント

本日は意味が2通りある上に会話の中で使われることが多いフレーズ”Gotcha!=I got you!“をご紹介したいと思います。

まず1つ目の意味:「わかった」

これまで何度か「わかった」の表現をご紹介してきましたがこれもその1つ。「分かった?」と聞きたいときも「わかった」と言いたいときも”get“を使うことが多い、そのことを覚えていてください♪

例)”You can not use the cell phone in the movie theater.”=「映画館では携帯電話使っちゃダメだよ」
⇒”Gotcha.“=「わかった
I see.やI understand.と同じ意味だということは覚えていますか?

そして2つ目の意味:「捕まえた!

実際に鬼ごっこをしていて捕まえたときにも、例文のように探している人を見つけたときにも使います。

これはスラングの1つであり、とってもカジュアルな表現なのでオフィシャルな場所では使わないのがベター。そして、文法的にはもちろん”I’ve got you.“が正解。

最後に本日のおまけフレーズは”You got me.“これは「やられた~!」「まいったぁ」という意味。youとgotの組み合わせはある意味無限大なのかもしれません♪

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

毎朝ひとこと英会話レッスン

毎朝のひとこと英会話とネイティブポイント
Written by

はらだ ちほ

旅するように暮らす、暮らすように旅する。を胸に、たどり着いたアメリカ・ワシントン州シアトル。苦手だった科目=英語。文法ダメ、語彙力なし、発音悪すぎで、通訳なのにアメリカ人たちの頭の中を「???」にすることしばしば。日々の暮らしの中で出会った”学校で習わないのに使える!英語フレーズ”を勉強中です。

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング