英語「get back on track」の意味って?
今回は、ビジネスのミーティングなどで「脱線した話題を元に戻したいとき」に使える、ややフォーマルな英語表現を練習しましょう。
Let’s get back on track.
話を元に戻しましょう。
I’m sorry, but that seems a little off topic.
すみませんが、それは本題とはあまり関係ないように思われます。
What were we talking about? Oh, yes, about working from home.
何について話していたんでしたっけ。そうそう、テレワークの導入についてでした。
All jokes aside, how was working from home?
冗談はさておき、テレワークをやってみてどうでしたか。
It seems that we are wandering off (the) topic. Let’s get back to the point.
本題から外れてしまっているようです。話を元に戻しましょう。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【実践】』 より )
ちょこっと解説♪
- Let’s get back on track. の track は「進 路、軌道」の意味。get back on track で「軌道に戻る」つまり「話を元に戻す」「本題に戻る」というような意味になります。track のかわりにtopic を用いたり、 Letʼs get back to the point. と言い換えることもできます。
- off topic は off track とも言えます。軌道を外れることを表すので「話がそれる」場合に使えます。
- off topic は「話題からそれて」の意味です。反対は on topic(本筋を外れない)または、stay on topic(脱線せずに話す)のように使われます。
- All jokes asideは、 Seriously, though と言い換えることができます。
ワード&フレーズ
- get back on track:話を元に戻す、本題に戻す
- off topic:話題からそれて
- on topic:本筋を外れない
- stay on topic:脱線せずに話す
- working from home:テレワーク、在宅勤務
- all jokes aside:冗談はさておき
- wander off ~ :~から外れる、フラフラと迷子になる
あわせて読みたい
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!