毎日更新!英語を聞いて学べる「コスモピアeステーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン」。ビジネスシーンや日常生活での会話を例に、覚えておきたい英語フレーズやキーワードをご紹介します♪
「紐」を1単語の英語で言うと?
日本の「蚊帳(かや)」を英語で言うと…
蚊帳は、蚊を媒体にして感染するさまざまな病気を予防するために有効だということでまた注目を集めています。
昔は部屋の四隅から吊っていましたが、最近はテント型の蚊帳も売られています。日本家屋では網戸の普及とともに蚊帳が衰退しました。
これで通じる!よくある日本人の解答例
- A kaya is a mosquito net shaped like a tent. (=蚊帳は、テントのような形をしたモスキートネットです)
- You hang it from the four corners of a room with strings or ropes to cover a futon or bed.(=布団やベッドを覆うために、紐やロープを使って、部屋の四隅から吊るします)
- These days you can get folding kaya that open automatically at DIY shops.(=近頃は、DIYショップなどで、自動で開く折りたたみの蚊帳が売られています)
- Since mosquitoes carry infectious diseases, there is a great demand for mosquito nets in Africa.(=蚊が伝染病をもたらすため、アフリカではモスキートネットに大きな需要があります)
- But in Japan, screen doors became popular, and we stopped using kaya.(=日本では、スクリーンドアが人気になりつつあり、蚊帳が使われなくなりました)
英語ネイティブの「蚊帳(かや)」解答例
A kaya is a kind of mosquito net.(蚊帳は、モスキートネットの一種です)
In the past, kaya were made out of materials like silk and cotton.(過去には、蚊帳はシルクや綿のような素材で作られていましたが)
Today synthetic materials are often used.(最近は合成素材が使われます)
出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア
覚えたいフレーズ&キーワード
- mosquito:蚊
- hang:かける、吊るす
- string:紐
- folding:折り畳みの
- automatically:自動的に、機械的に
- infectious diseases:感染症、感染性疾患
- demand for ~:~への要望、需要
- synthetic material:合成素材
☆明日のレッスンもお楽しみに!
©︎2021 Goro Tajiri