【朝のひとこと英会話 vol.123】ビートルズの曲にあるフレーズ”on earth”

 

on earth

 on earth

 (疑問文を強調して)いったい

【例文】

So why on earth should I moan=いったいなんの文句があるっていうんだ

ネイティブポイント

#tbt=昔を懐かしむ木曜日です♪

今日は『使ってみたかったon earthが歌詞の中にある』という理由でThe Beatlesの”A Hard Day’s Night“の1フレーズをご紹介します。

1964年のアルバムとは懐かしいにもほどがある上に、アメリカ人の友人に歌詞の意味を確認していたら「Beatlesはやっかいだからやめておけ」とまで言われる始末。

ここは歌詞の深追いはやめてon earthの使い方に注力したいと思います。

on earthにはもちろん「地上には」という普通の意味もありますが、主にこの2つの意味でよく使われます。

①疑問詞と一緒に使う=驚きを表現
例)What on earth is she doing?=いったい彼女は何してるの?!

②否定語と一緒に使う=否定を強める
例)There is no chance on earth for us to win.=私たちが勝つ見込みは全くない

ここでいきなりですがネイティブポイント!

実はon earthはアメリカでは聞く頻度が低く、実際はon earthと同じ使われ方で”the hell”のほうが頻出なのですが、あまりよくない表現なので使うときは気を付けて。

例えばWhat on earth is she doing?=What the hell is she doing?となります。

最後にA Hard Day’s Nightより:So why on earth should I moan ‘Cause when I get you alone You know I feel okay=いったい何の文句があるって言うんだ だって君と二人になれたら それだけで満足なんだ

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

毎朝ひとこと英会話レッスン

毎朝のひとこと英会話とネイティブポイント
Written by

はらだ ちほ

旅するように暮らす、暮らすように旅する。を胸に、たどり着いたアメリカ・ワシントン州シアトル。苦手だった科目=英語。文法ダメ、語彙力なし、発音悪すぎで、通訳なのにアメリカ人たちの頭の中を「???」にすることしばしば。日々の暮らしの中で出会った”学校で習わないのに使える!英語フレーズ”を勉強中です。

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング