英語「takeaway」の意味って?
イギリスに留学し、ホストファミリーの家での出来事をツイートする…そんな場面の英語フレーズ例です♪
Enjoying the spring sunshine in the garden!
庭で春の日差しを浴びている!
I tried a traditional English fry-up for the first time. The breakfast of champions!
初めてイギリスの伝統的なフルブレックファストを食べてみた!(スタミナ満点で)王者の朝食だ。
I had takeaway fish and chips this evening. Look how big it is!
今夜はフィッシュアンドチップスのテイクアウトを食べたよ。この大きさを見て!
I wonder what I should watch on the box tonight? Any suggestions?
今夜テレビで何を観ようかな。お勧めは?
Iʼm addicted to this TV programme! I wish we had this in Japan!
このテレビ番組にめちゃくちゃはまっている!日本でも放送すればいいのにね!
(マリ・マクラーレン著 / コスモピア編集部 編 『ネイティブが教える イギリス英語フレーズ 1000』 より )
例文について解説
- 「庭」はアメリカ英語でyardになりますが、イギリス人はgardenと言います。ほとんどのイギリス人の一軒家には庭がついています。暗い冬が明けたら、庭で自然を楽しむイギリス人が多いです。
- 「イングリッシュ・ブレックファスト」はベーコン、卵、ソーセージ、炒めたマッシュルームなどが入っている朝ごはんです。全部フライパンで焼いたものなのでfry-upと言います。ハイカロリーなので時々しか食べません。
- フィッシュアンドチップスはイギリスの名物ですが、一般的に自分で作るものではありません。むしろ、専門店(fish and chipshop)で買って持って帰るファストフードです。
- takeaway はアメリカ英語では takeout です。
- 「テレビ」は色々な言い方があります。省略のTVやtellyの上にtheboxという言い方があります。これは箱(box)という古いテレビの形から来ているスラングです。
- 「番組」はイギリス英語でprogrammeと言います。アメリカ英語ではshowの方が多く使われます。addicted to…は「~にはまっている」ということで、とても役に立つ表現です。
覚えておきたいワード&フレーズ
- garden:庭
- fry-up:イングリッシュ・ブレックファスト(イギリス英語)
- champion:王者、優勝者
- takeaway: 持ち帰りのファストフード(イギリス英語)
- the box:テレビ(口語)
- suggestion:提案
- addicted to ~ :~にはまっている、やみつき
- programme:番組(イギリス英語)
音声も一緒に確認しよう!
今回ご紹介した例文の音声は、動画の2分15秒頃から流れます。アメリカ英語とは違うイギリス英語のイントネーションやアクセントを合わせて確認しましょう♪
書籍紹介
書籍『ネイティブが教える イギリス英語フレーズ 1000』 では、イギリスのベッドフォードシャーで生まれ育った著者が、イギリス英語で実際によく使われる単語やフレーズをたっぷり解説。すべての表現をシンプルな文法の英文または会話の中で学べるため、とても実用的な内容です。もちろん、音声コンテンツ付き。YouTubeでスマホでも簡単に再生でき、イギリス英語の発音やイントネーションも学べます。
イギリス旅行や語学留学を予定している方、イギリスのドラマや映画が大好きな方にもおすすめの一冊です。
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!