英語「It’s time for a cuppa!」の意味って?
イギリスに留学し、ホストファミリーの家での出来事をツイートする…そんな時の英語フレーズ例です。
I made sushi for my host family. They loved it!
ホストファミリーのために寿司を作った。みんな喜んでくれた。
Plugs in the UK are so different to the ones we use in Japan!
イギリスのコンセントは日本のと全然違う!
It’s time for a cuppa!
紅茶タイムだ!
My host family has the cutest dog. Weʼre best mates already!
ホストファミリーが飼っている犬がめちゃくちゃかわいい。もうベストフレンドになった!
My host mum is a great cook!
ホストマザーは料理上手だ!
(マリ・マクラーレン著 / コスモピア編集部 編 『ネイティブが教える イギリス英語フレーズ 1000』 より )
例文について解説
- 「ホストファミリー」はそのままhost familyで通じます。「寿司」はイギリスでも愛されていますので、作ってあげるとホストファミリーはとても喜びます。なお、イギリス英語の発音は「スーシ」に近いです。
- イギリスの「コンセント」は角型三股です。つまり、日本の二股のプラグと違う形です。日本の電機製品を使うにはプラグ変換アダプターが必要です。plugはコンセント以外にも「お風呂の栓」という意味もあります。
- cuppaはcup of teaの省略形です。ほとんどのイギリス人は紅茶を1日に何回も飲みます。主にミルクティーとして飲んでいます。tea for thewin!(お茶しか勝たん!、絶対お茶だよ!)というハッシュタグで紅茶への愛情を表現する人が多いです!
- mateはイギリス英語で「友達」という意味になります。ほとんどの場合、男性が使う表現ですが、女性が使っても問題ありません。best matesは「友人・仲が良い」という意味になり、bestiesという省略形もあります。
- イギリス人は「お母さん」をmumと言います。アメリカ英語ならmomになります。そのことから「ホストマザー」はhost mumという言い方になります。小さい子供はmamaではなく主にmummyを使います。
覚えておきたいワード&フレーズ
- host family:ホストファミリー
- plug:コンセント
- UK:イギリス
- cuppa:cup of teaの省略形、1 杯のお茶
- cutest:cute(可愛い)の最上級
- best mate:ベストフレンド、親友(イギリス英語)
- mum:お母さん(イギリス英語)
音声も一緒に確認しよう!
今回ご紹介した例文の音声は、動画の1分50秒頃から流れます。アメリカ英語とは違うイギリス英語のイントネーションやアクセントを合わせて確認しましょう♪
書籍紹介
書籍『ネイティブが教える イギリス英語フレーズ 1000』 では、イギリスのベッドフォードシャーで生まれ育った著者が、イギリス英語で実際によく使われる単語やフレーズをたっぷり解説。すべての表現をシンプルな文法の英文または会話の中で学べるため、とても実用的な内容です。もちろん、音声コンテンツ付き。YouTubeでスマホでも簡単に再生でき、イギリス英語の発音やイントネーションも学べます。
イギリス旅行や語学留学を予定している方、イギリスのドラマや映画が大好きな方にもおすすめの一冊です。
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!