英語で 「お年玉」を説明すると?
「お年玉」を英語で言うと…
お年玉は現在では子どもが年始にもらうお金ですが、昔はさまざまな物を贈る贈答行事だったことを伝えます。
小学生が1,000~3,000円、中学生が4,000~5,000円、高校生が5,000~10,000円が相場だと言われますが、それは尋ねられたときに言えばよいでしょう。
これで通じる!よくある日本人の解答例
- Otoshidama is a New Year’s gift. (=お年玉は新年の贈り物です)
- People gave various things to each other in the past, but now, otoshidama means money given to children at the beginning of the year.
(=過去には互いに様々なものを贈り合いましたが、今は、お年玉は年始に子どもたちに与えられるお小遣いを意味します)
英語ネイティブの「お年玉」解答例
Otoshidama is money that children receive from their relatives as a New Year’s gift.(=お年玉は新年の贈り物として、子どもたちが親戚からもらうお金のことです)
Children usually get bigger amounts of money as they get older.(=子どもたちは年齡が上がるほど、多くのお金をもらえます)
出典:『知ってる英語で何でも話せる! 発想転換トレーニング』 (音声ダウンロード付き)著者: 田尻 悟郎 / 出版: コスモピア
覚えたいフレーズ&キーワード
- various:様々な、いろいろな
- each other:お互いに
- in the past:過去に、従来から
- receive:受け取る
- relative:親類、親戚
☆明日のレッスンもお楽しみに!
©︎2021 Goro Tajiri