週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪
「1.5km」は何と読む?さっぽろ雪まつりにまつわる英語3選
雪が降ったり春のような気温になったり…気温差の激しい日が続きますね。
そんな中、今年も毎年恒例の「さっぽろ雪まつり」がスタートしました!
さっぽろ雪まつりは、1950年に地元の中学生と高校生が6つの雪像を大通公園に設置したことから始まったのだとか。今では、大通公園を中心に、約1.5kmにわたり雪と氷の世界が出現する祭典になりました。
今日は、この雪まつりにちなんだ英語をピックアップしてご紹介します。
さっぽろ雪まつり:Sapporo Snow Festival
日本語をそのまま英語にしても通じます!イベント自体を知らない外国の方には、どういったfestivalなのか説明する必要はありますね。
毎年恒例の:annual
これは、ビジネスシーンでもなじみのある単語のひとつです。例えば
- annual report:年次報告
- annual income:年収
などの表現が、よく使われますよ。
1.5km:one point five kilometers
ポイントと発音することと、キロメートルではなく「キロミターズ」と “s” を付けるのがポイント!
例文も見てみましょう。
例)The annual Sapporo Snow Festival is going to hold in Hokkaido from January 31 to February 11.(=毎年恒例のさっぽろ雪まつりが1月31日から2月11日まで北海道で開催されます)
例)The snow sculptures are placed in a 1.5-km perimeter around Odori Park.(=雪像が大通り公園周辺の約1.5kmに置かれます)
さっぽろ雪まつりに行く人も行かない人も、人混みでは引き続きウイルスに気をつけながら、残り少ない冬を楽しみましょう!
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)