【クイズ】その発音では通じません!日本人が間違いやすい英単語5つ

毎週水・金曜日更新!オンライン型英会話学習教材「シャドースピーキング」事務局とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪
発音を間違えやすい英単語

【クイズ】その発音では通じません!日本人が間違いやすい英単語

今回は、「日本人が発音を間違って覚えやすい英単語」をクイズ形式でご紹介。

英語ネイティブの外国人と何度話しても通じないのは、「発音」が原因かもしれません。以下の単語は日本語としてもよく使われていますが、それぞれ何と発音するかわかりますか?

【問題1】 allergy(意味:アレルギー)
【問題2】 fast food(意味:ファーストフード)
【問題3】 marathon(意味:マラソン)
【問題4】 width(意味:横幅)
【問題5】 loose(意味:ずぼらな、無責任な)

いかがでしょうか?

これらの単語はいずれも日本語読みで話しても、ネイティブには伝わりません。

正しい発音は、こちら♪

【答え1】 アラジー(×アレルギー)

ついついアレルギーと言ってしまいそうですが、要注意。

【答え2】 ファストフード(×ファーストフード)

日本語ではファーストと伸ばしますので、first foodと間違われがちですが、速いという意味のfastを使ってfast foodが正しい英語です。

【答え3】 メラソン(×マラソン)

アとエの間のような発音になります。

【答え4】 ウィドゥス(×ワイズス)

日本語では横幅のことをワイズと言うので気を付けましょう。

【答え5】 ルース(×ルーズ)

「ルーズな性格」などと言いますが、英語ではスの音になります。

単語を覚える時にはぜひ発音も一緒にチェックしてみてください♪

(記事協力:シャドースピーキング事務局

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/
◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング