「金メダル連覇」を英語で言うと?

 

毎週水・金曜日更新!オンライン型英会話学習教材「シャドースピーキング」事務局とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。金曜日は、今話題のニュースに関する英語表現をご紹介します♪

「金メダル連覇」を英語で言うと?

平昌五輪での日本チームの活躍が、日々報道されていますね!特にフィギュアスケートの羽生選手の2連覇には、感動した方も多いのではないでしょうか?

ではこの「金メダル連覇」、英語では何と言えば良いでしょうか?

defend the gold(=金メダルを守る)

直訳すれば「金メダルを守る」という表現がよく使われます。
他に

  • retain the gold(=金メダルをもち続ける)
  • win the gold again(=再び金メダルを勝ち取る)

などと言うこともできますし、
もっと長い英文であれば

  • win the gold medal for the second straight Winter Olympics
    (=冬季五輪2回連続で、金メダルを勝ち取る)

という表現もあります。
ここでの「straight」「連続」という意味で、「3日連続」「3 straight days」と言います。

残りの競技もぜひこの英語表現も思い出しながら、楽しんでくださいね♪

(記事協力:シャドースピーキング事務局

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング