A : That’s for sure. It’s like your adrenaline goes way up when they’re about to start.
(確かに、スタート前には手に汗握る感じですね)
B : I know! It’s because the start of the 100-meter is so important. There are a lot of false starts.
(そうですよ。100メートルはスタートが大切ですから。フライングも多いですしね)
A : And with the Olympics, it’s only once every four years, so medals are more important than times.
(五輪は4年に一度ですから、タイムよりもメダルが重視されますね)
B : That’s true. There are many athletes who make world records, but only get silver medals. Medals mean more than records.
(そうですね。たとえ、世界新記録でも銀メダルしか取れない選手も多いようです。記録よりもメダルなんですね)
B : I like track and field. I especially like track events.
( 陸上が好きです。特にトラック競技が好きですね)
A : Track events?
(トラック競技ですか?)
B : That’s right. There are races from 100 meters to 10,000(ten thousand)meters. But of course, watching the 100 meter race is the most exciting.
(そうです。100メートルから1万メートルまでありますが、やっぱり100メートルは見ていて興奮しますね)
Natsuki: Yeah, yeah. Very good! Uh, I can’t eat natto.
(なつき:そう、そう、いいね! うーん、納豆は食べられないの)
Ian : Ah.
(イアン:ふーん)
Natsuki: How about you?
(なつき:あなたはどう?)
Ian : Mmm, not sure if I need to.
(イアン:うーん。食べる必要があるのかなあ)
Natsuki : Do you eat them?
(なつき:食べるの?)
Ian : No. Not as a rule. I don’t have strongopinions about it one way or the other. It’s not something I’d usually choose to eat, but it’s not something I’d kind of turn down if it was there.
(イアン:いや、ふつうは食べない。納豆についてはあまり強い意見がなくて。ふだん選んで食べるものではないけど、でももしそこにあったら拒絶するようなものでもなくて)
Ian : Um, y-yes. S-sometimes raw, you know, with soy sauce and, uh, you know, some other kinds of. Um… I don’t know. Some like…
(イアン:そうね。ときどきそのままで、ほら、醤油そしてなんか……う〜ん、わかんないなあ……)
Natsuki : Some toppings?
(なつき:何かトッピング?)
Ian : Yeah. Ginger or, uh, like some dried fish or something like that. And sometimes if I’m like cooking Chinese, I’ll sometimes put tofu in the kind of stir-fry or something.
(イアン:そう、生姜やかつお節のようなもの。そして、ときどき中華料理を作るときに、ときどき強火ですばやく炒めるものに入れるね)