the one
運命の人/選ばれし人
【例文】
I will never stop trying because when you find the one…you never give up.=僕は絶対に諦めない、だって運命の人を見つけたら、あきらめないだろ?
ネイティブポイント
日曜日なので『映画の英語』の日です♪
今日は邦題「ラブ・アゲイン」の中の胸キュン♡なセリフをご紹介したいと思います。
長年連れ添った妻から突然離婚を言い渡され、悪戦苦闘する姿を軸に彼の周りの人物たちも巻き込んでのロマンティック・コメディ。
スティーブ・カレルがあたふたする主人公、そしてそんな彼に恋愛指南するチャラ男をライアン・ゴスリングが演じています。
英語のタイトルは”Crazy, Stupid, Love“ 日本語にするなら「ものすごくおバカな愛情」ってとこでしょうか。
この映画の中で、冴えない中年の男がモテる男に生まれ変わるべく努力する姿と、それを指南するハンサムの対比がおもしろいだけでなく、アメリカではその『ハンサム役のライアンの裸がすごい』と評判になったところも見どころです。
物語の全体は置いておいて、本日の例文にある
“I will never stop trying because when you find the one…you never give up.“=「僕は絶対に諦めない、だって運命の人を見つけたら、あきらめないだろ?」
I will never stop~ing=「決して~することをやめない」という意味なのは覚えていますか?
そして”the one“は恋愛で言うなら「運命の人」、通常は「(特別な)人」という意味があります。
ともあれ老若男女の恋物語、お時間ある際にぜひ♪