Did you get it?
わかった?
【例文】
(A):Did you get it?=わかった?
(B):Yeah! I got it!=うん!わかった!
ネイティブポイント
お正月2日目でまだまだぐうたら生活が続いているのではないでしょうか?
日本のお正月ほど食べたり飲んだりではありませんが、アメリカでもパーティーが続いて心もカラダもすっかり怠けモードになってしまいがち。そんなとき女性は考えることが似通っているようで、今朝ヨガに行ったら超満員!
ここで過去に「世界の朝~シアトル編」でご紹介したフレーズをここで披露したいと思います♪
相手の言ったことに対して『わかった(理解した)!』と言いたいときの表現で最もよく聞くのが
★Got it! / I got it.=これは日本語の「わかった!」に一番に近いニュアンス
※正しくは”I’ve got it.”
★OK. / All right. / Sure.=これらは「OK、もちろん!」といった響き
★I understand.=少し丁寧な意味で「わかりました / 理解しました」という感じ
そしてNow it makes sense.となると「なるほど納得したよ」という意味になります。
相手の頼み事を受けるときの『わかった!』はYou got it!
※これも正しくはYou’ve got it!
相手に「わかった?」と聞きたいときには”Got it?“や”You got it?“とカジュアルに聞くのがネイティブ流。
最後にあまりよくない言い方ですが「はいはい、わかりました」は”Anything you say.”
「今から宿題やろうとしてたのにぃ~」的なシチュエーションでぜひ♪