おはようございますヾ(^▽^*)
今朝は曇ったり晴れたりなシアトルです。

日本は土曜日。
ゆっくり過ごされている方、多いでしょうね。

こちらは金曜なのですが
来週の「独立記念日(4th of July)」に向けて
長めのお休みを取っている方も多く、のんびりムード。

私は最近すっかりはまっている
ホットヨガに、朝から行って来ましたー。

アメリカに住んでいて、いつも思うのが
彼ら(アメリカ人)の“けなすより褒める”。
「できないことよりも、できること」に着目する点。

私たち(日本人)なら恥ずかしくて、到底「できます」
なんて言えないことも「できます!やれます!」って満面の笑みw

会話の最中に、こんがらがって
(私)「あんまり英語が得意じゃないので、すみません」って言っても
(相手)「そんなことないわよー、ちゃんとしゃべれてるじゃない。」

ヨガのポーズで失敗して
(私)「あー、もう全然できないー」って言っても
(先生)「そんなことない。できてる!できてる!」って。

褒めて伸ばす国☆アメリカ!なのですヽ( ・∀・*)ノヤッター!

特にこの2人(左の2人)は褒め上手。
私のホットヨガクラス「Sweat Box Yoga」の先生は
こっちが恥ずかしくなるほど褒め称えますww

yoga

 

 

 

 

 

 

いつも、ポーズを直してもらった後(もっとアゴを上げてねetc・・・)
「美しいわ!最高よ!」って必ず褒めて終わるのがアメリカ流。

毎回、なんて返事したらいいやら
気まずい・・・と思っていたここ数ヶ月。

ついに発見!このひとことかも!?
I got it(わかったわ!).」

I got it.はとっても便利な言葉で

・わかった! = I understand.のカジュアル版なイメージ

・~を買ったの = I bought it.の代わりになる言い方

・~をもらったの = I received it.の代わりになる言い方

・(自分が率先してする行動)私がやります / 取ります!のときの言い方

カジュアルな場面で色々使えるひとことなんです♪
ちなみに「I’ve got it」=「I got it」=「Got it」=「I get it」
= 意味はほとんど同じです。

ここで考えちゃうのが「You got it.」との違い。
わかります?・・・・・

実はわからなかったので、調べてみましたw

You got it.は「【人に頼まれたときの】わかった!」のひとこと。

朝からこの言い方の違いについて
ヨガの後、みんなであれこれ話し込むアメリカ人たち。

ネタさえあればおしゃべりしたい人ってのも
アメリカ人の特徴の1つなのかもw

そんなわけで、みなさんも今回のひとことの意味
「I got it!」だとうれしいのですが・・・

説明下手でごめんなさいm(_ _)m

おあとが全然よろしくないのですが、本日もSweetな一日を!

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

Sweet Morning Delivery from Seattle ~アメリカ・シアトルから届く朝時間~

公式ブログ
米国在住のはらだちほさんから届く、シアトルの朝時間♪
Written by

はらだちほ(アメリカ在住)

会津若松市出身。国際結婚を機にアメリカに移住。シアトルでの生活が10年目になりました。

2023年から大学に戻りSocial Justiceを勉強しています。そして10年間続けた不妊治療の結果、2024年10月に出産。現在、アメリカの大学生活&海外での子育てと目まぐるしい毎日を送っています。

この公式ブログでは、その中で感じたこと、特に食べたもの(プロフ写真通り、食いしん坊なのです)、そしてアメリカでの子育てについても発信していけたらと思っています!

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング