Can you hold it?
我慢できそう?(それを持っててくれる?)
【例文】
(A):Is there any bathroom around here?=この辺にトイレはありますか?
(B):I don’t think so, can you hold it?=ないと思います。我慢できそうですか?
ネイティブポイント
先日水上バス(小型ボート)に乗った際、急にトイレに行きたくなったのにそのバスにはトイレがなかったときのエピソードを「世界の朝☆シアトル編」でご紹介したのですが、使えるフレーズなだけにこちらでもご紹介したいと思います。
“Can you hold it?”
私たちが学校で習った”hold”と言えば「持つ」や「握る」と覚えている方が多いはずなので、このイメージで考えてしまうと頭の中は「それを持つことは可能ですか???」となってしまいそう方もいるかも知れません。
でも正解は「我慢できそう?」
実は”hold”には「持ちこたえる」や「抑制する」という意味もあるんです。ただしこのフレーズはTPOによって意味が変わるので、例えば靴の試着をしたくて持っているバッグをお友達に預かっていて欲しいときなどには
“Can you hold it?”=「それ持っててもらえる?」という意味に変わります。
英語を話したくて勉強をしていると必ずつまづくこの『TPOで変わる意味』の壁。これはもう慣れと想像力!これからもたくさんのフレーズご紹介していきたいと思いますのでどうぞよろしくお願いします♪