「フェイスブックで友だちリクエストを承認する。」を英語で言うと?
accept とapprove
accept は依頼や要求をそのまま「受け入れる」ことを表す語で、ニュートラルなイメージがあり、I accept your kind offer.(親切なお申し出を、お受けします)のように用いられます。
一方、同じような意味を持つ approve には「承認する、許可する」といった、公式あるいはやや上の立場から見ているニュアンスがあり、They approved the budget proposal from their subsidiary.(同社は子会社の予算案を承認した)のような使い方が典型的です。
一緒に覚えよう!おまけの関連表現♪
- 「フェイスブックをはじめる。」: I start a Facebook account.
- 「友だちリクエストをする。」:I’ll send a friend request.
- 「投稿をシェアする。」: I share a post on Facebook.
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!
このコンテンツをスマホで聴こう!アプリダウンロードはこちら >>
★「英語聞き放題」オープニング・キャンペーン実施中 ★今なら月額300円!コスモピアeステーション「eステ」
(コンテンツ公式提供:コスモピア株式会社「英語習慣をつくる1日まるごと表現600」)