英語「That makes sense.」の意味って?
主語をものにして「主語+動詞+目的語」の英文を作ってみましょう♪
「牛丼」は文字通り「牛肉のどんぶり」を意味します。=“Gyudon” literally means “beef bowl”.
このジャケットは私にピッタリ。=This jacket suits me.
なるほど。(それならわかる。)=That makes sense.
60足す39は99。=Sixty and (plus) thirty-nine makes ninety-nine.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )
ちょこっと解説♪
「That makes sense」は「なるほど」や「それは理にかなっている」などの意味で使われます。
Pick up! キーワード&フレーズ
- literally:文字どおりに
- bowl:丼
- jacket:ジャケット、上着
- suit:(服装などが)似合う
- plus:~をプラスした
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!