英語「at a loss for words」の意味って?
be動詞の後に副詞(句)や前置詞句がくる英文を作ってみましょう♪
今、桜が満開です。=The cherry blossoms are in full bloom now.
グーの音も出ない。(何と言っていいかわからない)=I’m at a loss for words.
あなたのメールが迷惑メールのフォルダに入っていた。=Your e-mail was in the spam folder.
高校のときは、茶道部(美術部/吹奏楽部/バレーボール部/陸上部)でした。=I was in the tea ceremony club (art club/a brass band/volleyball club/athletics club) in high school.
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【入門】』 より )
ちょこっと解説♪
「athletics club」は、イギリス英語では「陸上部」を指しますが、アメリカ英語では「運動部」を意味します。
アメリカ英語で「陸上部」は 「track (and field) club」と言います。
Pick up! キーワード&フレーズ
- cherry blossom:桜
- in full bloom:満開で
- at a loss for:~に困って
- spam:スパムメール
- tea ceremony club:茶道部
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!