英語「Pick your battles」の意味って?
アンナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: Jonathan, what is the best relationship advice you have ever been given?
(アンナ:ジョナサン、あなたがこれまでに言われた人間関係についてのアドバイスでいちばんよかったものは何?)
Jonathan: Hmm. I’d say, pick your battles.
(ジョナサン:ふーむ、pick your battlesだろうね)
Anna: That’s a good one! Fighting over every single little thing would be so tiring.
(アンナ:それはいいアドバイスだわ。小さなことで、いちいち喧嘩するのは、とっても疲れるでしょうから)
Jonathan: Exactly. Save your energy to fight over the important stuff.
(ジョナサン:そのとおり。君のエネルギーはいちばん大事なことと戦うためにとっておくんだね)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
pick は「選ぶ」という意味。pick your battles というイディオムには、「大事な戦いを選ぶ」「ムダな戦いはしない」など、本当に大事なことで頑張って、ほかのことは放っておくという意味があります。
Pick up! キーワード&フレーズ
- relationship:関係、人間関係
- hmm:うーん
- Pick your battles.:意味のある戦いを選べ(ムダな戦いはするな)
- That’s a good one!:いいね!
- so tiring:とても疲れる
- Exactly.:その通り。
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!