毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪
看護師さんとビール…?英語「Nurse a beer」の意味とは
英語には “Nurse a beer” という表現がありますが、なんのことかピンときますか?
Nurse は看護師だし、Beer はビール…どちらも知っている単語なのに、意味がよくわかりませんよね。
実はこのフレーズ
Nurse a beer:ビールをちびちび飲む
という意味で使われますよ。
イメージとしては、雰囲気の良いおしゃれなバーで、長い時間かけて味わいながらちびちびと飲む…そんな感じです。
nurse には看護師という意味以外に、「育てる」「大事にする」そして「ちびちび飲む」という動詞の意味もあります。
例)
Aさん:I like this bar. This is the best place to chill and nurse a beer.(=ここのバーお気に入りなんだよね。ゆっくりとビールを飲むのにはここが一番)
Bさん:I know this place! I’ve always wanted to come here.(=ここ知ってる!ずっと来たかったんだ)
年末はお酒を飲む機会も増えますが、飲みすぎには注意しながら、ちびちび楽しみたいですね!!
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)
☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!