毎週金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークする「テンナイン・コミュニケーション」と「朝時間.jp」のコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。今話題のニュースに関する英語表現、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪
写真のことだけじゃない!英語「Do you get the picture?」の意味と使い方
Do you get the picture?
これをそのまま直訳すると
写真をとりましたか?
という意味になりますが、実は別の意味もあるんです。
例えば会議の後やアナウンス放送の後などに “Do you get the picture?” と聞かれたら、以下のような意味になります。
Do you get the picture?=内容を理解できましたか?
絵が見えましたか?情景が浮かびましたか?と考えると、「内容が理解できましたか?」という訳につなげることができますね。
例)
Aさん:Do you get the picture?(=内容を理解できましたか?)
Bさん:Yeah, I get it.(=はい、理解できました)
こちらの表現ですが、ビジネスシーンではよく使われるイディオムです。ぜひ、意味を勘違いしてしまうことのないよう覚えておいてくださいね。
(記事協力:テンナイン・コミュニケーション)
☆この連載は<金曜日>に更新します。次回もどうぞお楽しみに…!