英語「out of breath」の意味って?
駅に急いで向かう場面での「描写と心のつぶやき」の連続表現を読んで、覚えておきたい英語表現をチェックしましょう!
(描写)
I run up the escalator to the platform.(ホームまでエスカレーターを駆け上がる)
「I’m out of breath!」
(息が切れちゃったよ)
(描写)
The train is a couple of minutes late.(電車は2、3分遅れている)
「How lucky! I made it!」
(ラッキー! 間に合った!)
出典:コスモピア eステーション『英語習慣をつくる1日まるごと表現』
Pick up!キーワード
- platform:(駅の)ホーム
- out of breath:息が切れて
- a couple of minutes:2〜3分
- late:遅れている
- I made it!:やった!間に合った!
「息切れしている」は「short of breath」と表現することもあります。
☆日常の動作と心のつぶやきの連続表現を読んで、英語スキルを磨きましょう!明日のレッスンもお楽しみに。