「ストレスが溜まる」って英語で何と言う?

 

週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

ストレスを抱える女性

「ストレスが溜まる」って英語で何と言う?

今回は、日本語でも良く使われる「ストレス」に関する英語のフレーズをご紹介します。

まず、「ストレスが溜まる」と言いたい時は

“I’m feeling stressed.”その度合いが高く近頃ずっと続いている時は、“I’ve been stressed out lately.” など、“be stressed out”を使うことができます。

また、「ストレス発散」“relieve stress”“get rid of stress” と言います。

“destress”を使うことで「ストレスを解消する」と簡潔に言うこともできます。

“I want to know ways to destress myself.”
「ストレスを発散させる方法について知りたい。」

ただし、”distress”を誤って使ってしまうと大変です。
“I want to know ways to distress myself.”
「自分を悩ませる方法について知りたい。」

という逆の意味になってしまいますよ。気を付けてくださいね!

(記事協力:テンナイン・コミュニケーション

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪
Written by

テンナイン・コミュニケーション

7000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

連載記事一覧

みんなの朝時間.jpツイート

今日の朝の人気ランキング