”mushroom growth”ってどういう意味?キノコを使った英語表現2選

 

週水・金曜日更新!通訳者・翻訳者をネットワークするテンナイン・コミュニケーションとのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪

きのこにまつわる英語表現

”mushroom growth”ってどういう意味?キノコを使った英語表現2選

今日は“mushroom”=キノコが登場する表現をご紹介します。

まずは、次の英文を見てください。
“There’s been a mushroom growth of bubble tea shops.”

ここでの ”mushroom growth”とはどういう意味か分かりますか?

英字辞書では、“a sudden development or expansion”とあります。つまり、急成長や急激に広がる(増加する)という意味です。

キノコがにょきにょき次々と生えてくる様子になぞらえたのでしょうか^^

したがって最初の英文は、「タピオカティー屋さんが急激に増加しています」という意味です。

ちなみに、「雨後のタケノコのように出る」を英語では、“shoot up like mushrooms after a rain”と言います。

タケノコではなくキノコに変わってはいますが、にょきにょき生えてくるイメージは世界共通のようです。

また次回もお楽しみに♪

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン [更新終了]

通訳者さんがわかりやすく教えてくれる朝の英語レッスン♪ [更新終了]
Written by

テンナイン・コミュニケーション

9000名以上の通訳者・翻訳者をネットワークする通訳エージェント「テンナイン・コミュニケーション」。大手外資系企業や日系企業へ通訳者を派遣。通訳者の育成にも力を入れる。

◆【NEW!】英語でのコミュニケーション力を最短1ヶ月で強化!通訳エージェントが開発したビジネスパーソン向け英語プログラム「One Month Program」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/

◆【NEW!】1ヶ月でTOEIC(r)750点を目指す短期集中TOEIC®特化型プログラム「One MonthProgram TOEIC®」:https://www.ten-nine.co.jp/onemonth-toeic/

◆テンナイン・コミュニケーション:http://www.ten-nine.co.jp/

◆「英語で仕事をする人の応援サイト Hi!Career」:https://www.hicareer.jp/

◆テンナイン・コミュニケーション発信!グローバルな英語力が身につく学習メディア:https://www.ten-nine.co.jp/englishmedia/

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング