英会話でよく聞く「I bet」の意味は?
今日覚えたいキーフレーズは、アナとペネロピが水陸両用の観光ボートでトリビアを多く知っている少年と話すシーンからピックアップ♪
Penelope: Look, the U.S. Capitol is coming up! (見て、国会議事堂に近づいているわ!)
Boy: I have a great Fun Fact about the U.S. Capitol.(僕は、国会議事堂のすごいトリビアを知ってるよ)
Penelope: What is it?(それって何?)
Boy: There are tunnels under the Capitol. They connect the Capitol and office buildings of lawmakers.(国会議事堂の下にはトンネルがあるんだ。国会議事堂と議員たちの事務所ビルをつないでいるんだ)
Anna: I bet they built them years ago for secret reasons! (秘密の理由で、何年も前に作ったに違いないわね! )
Boy: No. (違うよ)
訳:コスモピア編集部 VOA Learning Englishより
今日のキーフレーズ
「アメリカ国会議事堂」は “the U.S. Capitol” または “the Captol”。ちなみに、日本の国会議事堂は “the Diet Building” と表現されます。
また、”bet” は「賭ける」という意味の動詞で、”I bet ~” で「~に違いない」という意味合いになります。なお、相手が言ったことに対して 「確かに」「そうだろうね」と言いたい時に “I bet.” と2単語で表現することもできます。
(コンテンツ公式提供:コスモピアeステーション「eステ」)