おはようございます♪
夏です(* ゜∀`*)ノ
今週も短い夏を惜しむシアトル人たちは
狂ったようにイベントに夢中。
かくいう私も友人家族の恒例行事に便乗して
うちから1時間弱のNorth Bendにある農場
「Bybee Farms Blueberry」でブルーベリーのU-pickしてきました。
ここはオーガニックで安全、しかもおいしいと評判の農場なので
私も摘んだそばからパクパク
そのまま口に放り込んでは「おいしいー♡」を連発w
なかなかバケツに溜まらない感激の美味しさ♡
生のブルーベリーがこんなに美味しいことを初めて実感しましたヽ(・∀・)/
さて、先ほど出てきた「U-pick」
日本でもおなじみのフルーツを自分で摘んでその場で食べたり
摘んだ分を購入して持ち帰ることを「◎◎狩り」と言いますが
英語ではそれを「U-pick=もぎとりの(果樹園)」と表現。
要するに「You pick(自分で採る)」の略語のこと。
春~秋に農場ではこの「U-Pick」と書かれた看板を
あちこちで見つけることができます。
特に私のいるシアトルの代表的なU-Pickは
・春のサクランボ、いちご
・夏のブルーベリー、ラズベリー、ブラックベリー、洋ナシ
・秋のりんごとかなり幸せなラインナップw
来年はいちご狩りをしなければ!と、今からすでに心に誓うのでした♪
と、いうことで今日の英語フレーズは2つ
「sweetなふたこと」をご紹介します。
さくらんぼ狩りのことを「U-pick cheery」や
「Cherry picking」と言いますが
後者の「Cherry picking」は『つまみ食い』や
『いいとこ取り』の意味があり
「Cherry picker」には
『(苦労もしないで)いいとこどりするやつ』という意味があります。
車を持っていないのに、ちゃっかりお友達の家族行事に参加して
息子さんの力を借りて4kgのブルーベリーをpickしてきた
私こそまさに「Cherry Picker」?
明日はこいつをジャムにしてみたいと思います(≧▽≦)
日本の夏と言えば、おいしいスイカに桃に梨!
日本の梨が恋しいです!
本日もSweetな1日をo(´∀`o*)