英語「Food Coma」の意味って?
ジョナサンとアナの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Jonathan: Anna, thanks so much for inviting me to Thanksgiving dinner.
(ジョナサン:アナ、感謝祭ディナーに呼んでくれて本当にありがとう)
Anna: You are so welcome. I hope you got enough to eat.
(アナ:あなたは大歓迎よ。十分に食べてくれたかしら)
Jonathan: Oh, I definitely ate way too much. I have to go home and deal with this food coma.
(ジョナサン:ああ、間違いなく食べ過ぎたよ。家に帰って、この food coma をどうにかしないと)
Anna: Well, if you feel tired from all that turkey, you can take a nap on my sofa!
(アナ:あら、あの大量のターキーで疲れた感じなら、私のソファで昼寝してもいいわよ)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
food comaとは、ごちそうを食べた後に、とても疲れたり眠くなったりすることです。多くの人は、家族や友人が集まって楽しんだり食事をするアメリカの感謝祭の後に、food comaの状態になります。
Pick up! キーワード&フレーズ
- Thanksgiving:感謝祭
- get enough to eat:十分食べる、しっかり食べる
- definitely:確かに、間違いなく
- deal with:対応する、取り組む
- coma:昏睡状態
- food coma:食べ過ぎた後の睡魔
- take a nap:昼寝する
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!