英語の「ebb-and-flow」の意味って?
海の上に鳥居があることで有名な「厳島神社」を紹介する英文を読んで、覚えておきたい英語表現やキーワードをチェックしましょう!
The architecture incorporates the ebb-and-flow of the ocean.
(神社の建築は潮の満ち引きを組み入れている)
At high tide, the gate looks as if it’s floating on the water.
(満潮時には、鳥居がまるで水上に浮いているように見えるわ)
And at low tide, you can actually walk to the gate.
(干潮時には、実際に鳥居まで歩いていくことができる)
Itsukushima Shrine was listed as a World Heritage Site in 1996.
(厳島神社は1996年に世界遺産に登録されたの)
出典:コスモピア eステーション『英語で聞く日本観光』
Pick up!キーワード
- architecture:建築
- ocean:海
- incorporate:組み入れる、合体させる
- ebb-and-flow:潮の満ち引き
- floating:浮かんでいる
- actually:実際に
ちなみに「ebb」が「引き潮」、「flow」が「上げ潮(満潮)」です。
☆日本の観光名所について学びながら、英語スキルもアップしましょう!明日のレッスンもお楽しみに。