「干潮」を2単語の英語で言うと?
世界遺産の「厳島神社」を紹介する英文から、覚えておきたい英語表現やキーワードをチェックしましょう!
The shrine was first built over 1,400 years ago.
(神社は1400年以上前に建てられました)This is the only shrine in the world to have been built over the surface of the sea.
(海面に建てられた世界で唯一の神社です)
At high tide, the shrine and its torii gate look as if they are floating on the water.
(満潮時、神社と鳥居がまるで海の上に浮いているように見えます)The contrast between the big red shrine gate and the deep blue ocean is really beautiful.
(大きな赤い神社の門と海洋の深い青との対比はとても美しいです)
At low tide, you can get to the gate on foot—but be sure to go back to shore before the tide comes in!
(干潮時には門まで歩いていけますが、潮が満ちてくる前に岸に戻るように気をつけてくださいね)
出典:コスモピア eステーション『英語で聞く世界の名所』
Pick up!キーワード
- build:建てる(builtは過去・過去分詞)
- ~ years ago:~年前に
- surface of the sea:海面、海上
- float:浮かぶ
- contrast:対比、対称
- higt tide:満潮
- low tide:干潮
「干潮」は「low water」とも表現します♪
☆世界の名所について学びながら、英語スキルもアップしましょう!明日のレッスンもお楽しみに。