英語の「outfit」の意味は?
日本の「着物」を英語で説明すると?
Kimono literally means “clothing.”
(=着物とは文字のとおり衣類のことです)
It’s a traditional outfit made of silk, cotton, linen, or wool.
(=絹、木綿、麻、ウールで作られている伝統的な装いです)
Over a period of hundreds of years, the kimono evolved in style and design.
(=何百年もの間、着物のスタイルやデザインは進化をとげてきました)
Until the nation’s period of modernization (mid-nineteenth century), everybody wore kimonos.
(=日本の近代化の時代(19世紀半ば)までは、みな着物を着ていました)
As western style clothing entered the country, people began to switch.
(=洋服が日本に入ると、人々は洋服を着るようになりました)
Apparently, western-style clothing allows people to move faster and easier.
(=どうやら洋服によって素早くらくに動けるようになったのでしょう)
Today, people wear decorative silk kimonos during the New Years, at tea ceremonies, weddings, school graduations, and other formal gatherings.
(=現代では、正月やお茶会、結婚式、卒業式、その他のフォーマルな集まりに装飾的な絹の着物を着ます)
出典:コスモピア eステーション『英語で語るニッポン』
Pick up!キーワード
- clothing:衣類
- outfit :服装一式、装い
- evolve:進化する、発展する
- modernization:近代化
- apparently:どうやら、見たところは
「clothing」は単に「衣服」「衣類」を、「outfit」は着物でも洋服でもコーディネートされた「服装(一式)」を意味します♪
☆明日のレッスンもお楽しみに!