週水・金曜日更新!オンライン型英会話学習教材「シャドースピーキング」事務局とのコラボ連載「通訳者さんに教わる♪朝のカンタン英語レッスン」。水曜日は、英語や海外に関するトピックをご紹介します♪
要注意!ポジティブな意味ばかりではない英単語”fine”
早速ですが問題です。
“Fine for eating and drinking here.”
とはどういう意味でしょうか?
もし「ここで飲食しても構いません。」のように解釈された方は、注意が必要です。
なぜなら
“(a) fine for ~”=~に対する罰金
という意味になるからです!
つまり最初の問題に対する正解は
ここで飲食すると罰金
です。「晴れ」「すばらしい」「元気」「楽しい」など、ポジティブな意味が多いfineにも、勘違いすると恐ろしい場合があるのですね!
他にもスピード違反の罰金=“fine for speeding”などがあるので気を付けましょう。
また、“fine”には「細かい」という意味もあり、例えば “fine salt”と言えば、きめの細かい塩のことを指します。
文脈にあわせて適切に意味を解釈できるよう、単語を覚える時には複数の意味をあわせて覚えておくと良いですね。
(記事協力:シャドースピーキング事務局)