【朝のひとこと英会話 vol.81】映画「イン・ハー・シューズ」の意味って?

 

in her shoes

 If I were in your shoes,

 もし私があなただったら、

【例文】

(A):My BF is cheating on me, what should I do?=彼が浮気してるの、どうしたらいい?

(B):If I were in your shoes, I would dump him ASAP.=もし私があなただったら、彼とはソッコー別れるわ。

ネイティブポイント

今日は3つのネイティブポイントをぎゅうぎゅうに詰めてお届けしたいと思います♪

まず1つ目は、私の大好きな映画の1つ『イン・ハー・シューズ』から。

in someone’s shoes“=「その人の立場になって

この映画の中では正反対な性格の姉妹(でも共に靴が大好き♡)が、とある事件をきっかけにそれぞれの立場に立って考える時間持つことになり、お互いの存在が人生の中でどれほど大切なのかを知る、という姉妹のいない私でも号泣必至の物語。

まだご覧でない方はぜひ!とおススメしたい一本です♪

2つ目は”dump someone“=「誰かを振る」(振られた場合は”get dumped“)

dumpには「投げ捨てる」や「重い荷物を下ろす」などの意味があるので、なんとなくイメージ湧きませんか?

そして3つ目は”ASAP“:As Soon As Possibleの略で「できるだけ早く」これはビジネスでもよく使われる略語です。

あ、そうそうあまり覚えて欲しくはありませんが”My BF is cheating on me.“は「彼が浮気しているの」です。みなさんの身にはどうぞこんなことが起きませんように…

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

毎朝ひとこと英会話レッスン

毎朝のひとこと英会話とネイティブポイント
Written by

はらだ ちほ

旅するように暮らす、暮らすように旅する。を胸に、たどり着いたアメリカ・ワシントン州シアトル。苦手だった科目=英語。文法ダメ、語彙力なし、発音悪すぎで、通訳なのにアメリカ人たちの頭の中を「???」にすることしばしば。日々の暮らしの中で出会った”学校で習わないのに使える!英語フレーズ”を勉強中です。

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング