おはようございます♬
シアトルは「雨の街★シアトル」から解放され
太陽がちゃんと顔を出す 気持ちの良い季節がやってきました。
雨ばかり降る街シアトルでは
晴れ=貴重な時間。
とにかく、少々寒くてもSeattleite(=シアトル人)たちは
外に出たがりますw
公園はもとより、カフェやレストラン、バーでも
お店の軒先にテーブルやイスを出して
少しでも太陽の恩恵を享受しようとする
「どこまでも太陽には貪欲なシアトル人たち♡」
そんな私も例に漏れず
この時期、もしお店の外に座席があったら
迷わず外、派( `ー´)ノ
今朝もお仕事前にいつもカフェで
朝時間を謳歌していたときのこと…
隣に座っていた女性から一言。
Would you do me a favor?=「お願いがあるんですけど」
ちょっとトイレに行きたいので
ここに置いてある荷物を見ていてください。とのこと。
Sure! =もちろん!
日本では一人でコーヒーを飲んでいて
トイレに行きたくなったら貴重品以外は
テーブルに置いてあっても、盗まれることはまずない。
やっぱりここは外国なんだなぁとシミジミしながら
本日の英語フレーズ。
誰かに何かをお願いしたいときの一言。
「お願いがあるのですが」
①今回のような見ず知らずの相手や目上の方に
“丁寧に”お願いしたいとき
Would you do me a favor?
②カフェでお金が足りない!
そんなとき”友達”に(ちょっとお金貸して)願いしたいとき
Could you(can you) do me a huge favor?
③ちょっとしたお願いをしたいとき
Could you(can you) do me a small favor?
④日本語的に言う「ひとつお願いしたいことがあるのですが」
May I ask a favor of you?
がイメージに近いです。
ただし、このdo me a favor.
使い方を間違うと全然違う意味に(/ω\)
勢いを付けて、言い切ると
「あなたの言うことには騙されないわよ!」
どんな言葉にも
言い方があるんだなぁを実感したところで
みなさま、どうぞ本日もSweetな1日を♡