「途中下車する」を英語で言うと?
関係副詞 where や when を用いた文を作ってみましょう。
This is the famous sushi restaurant where many celebrities come for dinner [come to eat].
ここは著名人がよく食事に訪れる有名な寿司屋です。
I stopped over in Hamamatsu, where I visited my old friend from junior high.
浜松で途中下車して、そこで中学時代の友人を訪ねた。
There are many beautiful places in Japan where I haven’t been yet.
日本には私がまだ行ったことのない美しいところがたくさんあります。
I want to see the place where you grew up.
あなたが育った土地を見てみたい。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「著名人」は celebrityと言います。日本語のセレブ(「裕福な人」を指す場合が多い)とは多少異なります。
- 「途中下車する」は stop overと表します。
- 上の例文にあるHamamatsu のような固有名詞を先行詞とする関係詞は、同じ名称を持つ人物・場所などが複数存在する場合を除き、原則的に非制限用法(先行する名詞に対して補足説明をする用法)でしか用いられません。
Pick up! キーワード&フレーズ
- celebrity:著名人
- stop over:途中下車する
- visit:訪ねる
- junior high:中学校
- I haven’t been yet:まだ行ったことのない
- grew up:grow upの過去形、成長する
あわせて読みたい
バックナンバー
1日1つずつ覚えよう!朝のひとこと英語レッスン by 編集部(協力:eステ)
☆この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!