英語「when it comes to」の意味と使い方
主語の性質や状態を be 動詞と形容詞を用いて表してみましょう。
You are really considerate.
あなたは本当に相手のことを気づかってくれますね。
He is humble, kind and cheerful.
彼は謙虚で、親切で、朗らかだ。
The TV series is interesting and worth watching.
あの連続テレビ番組は面白くて、見る価値があるよ。
Our boss is very friendly, but very tough [strict] when it comes to work.
私たちの上司はとても気さくな人だけど、仕事となると非常に厳しい。
( コスモピア編集部 『語順マスター英作文【必修】』 より )
ちょこっと解説♪
- 「相手を気づかう」は considerate(思いやりのある、察しのよい)と表します。
- worth doing は「価値がある」「やる甲斐ある」という意味の表現です。
- when it comes to ~ は、「~ということになると」という意味を持つフレーズです。(例:I know well when it comes to baseball(=野球の話なら、よく知っている)、She is serious when it comes to money(=お金のこととなると、彼女は真剣だ)
Pick up! キーワード&フレーズ
- considerate:相手を気づかう、思いやりのある
- humble:謙虚な、控え目な
- kind:親切な、優しい
- cheerful:朗らかな、元気のよい
- TV series:television seriesの短縮形、連続テレビ、テレビドラマ
- worth :価値がある
- friendly:気さくな、友好的な
- tough:厳しい
- strict:厳しい、厳格な
- when it comes to ~:~ということになると
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!