英語「pull someone’s leg」の意味って?
アナとジョナサンの会話から、気になる英語をチェックしましょう♪
Anna: I forgot to water Ashley’s plant and it died. She comes back tomorrow. What should I do?
(アナ:アシュレーの植木に水をやるのを忘れて、枯らしてしまったの。彼女は明日帰ってくるのよ。どうしたらいいの?)
Jonathan: Okay. Go to the plant store and buy Plant-Don’t-Die. Mix it with Green Bean Cola and pour it on the plant. It will come back to life in no time.
(ジョナサン:そうか。植木屋に行って「植物死なない」を買うんだ。それを「青豆コーラ」と混ぜて、植木にかけるんだ。あっという間に、生き返るよ)
Anna: Right! Wait a minute. You’re pulling my leg. There’s no such thing as Green Bean Cola.
(アナ:わかった! ちょっとまって。あなた、私をからかってるのね。青豆コーラなんてものはないわ)
( eステ/English in a Minute [VOA] より )
「pull someone’s leg」とは、誰かに冗談を言うこと、からかうことです。
上の会話のように、ジョナサンは、「青豆コーラ」と「植物死なない」という商品が植木を救うと言って、アナをからかいました。残念なことに、アナは彼の冗談がよく理解できなかったようです。
Pick up! キーワード&フレーズ
- pull someone’s leg:からかう
- water:水をやる
- pour:注ぐ
- come back to life:生き返る、意識を戻す
- in no time:すぐに
いかがでしたか?この連載は<毎日更新>しています。明日の朝もどうぞお楽しみに!