英語の「alone(アローン)」の意味って?
日本語の「おひとりさま」を説明する英文から、覚えておきたい英語表現やキーワードをチェック!
Ohitori-sama usually means a single woman without a boyfriend.
(「おひとりさま」は通例、独身で恋人もいない女性を表します)
This word has at least two implications– “alone” or “lonely,” and “independent.”
(この語には、少なくともふたつのニュアンスが含まれています――「ひとりの」、「孤独な」と「自立した」です)
Ohitori-sama originally meant a customer who goes to a restaurant alone.Since it is usually used by restaurant employees, the word has the honorific sama.
(「おひとりさま」はもともと、飲食 店にひとりで来店する客を指して使われており、ふつう飲食店の店員が使う言葉なので、「さま」という敬称が付いています)
Because of this honorific, the word seems to have an implication of pride in being alone.
(この敬称があるので、この語がひとりであることの誇りといった意味合いを含んでいるように思えます)
Pick up!キーワード
- implication:意味、ニュアンス
- alone:ひとりで、ひとりきりの
- lonely:孤独な
- independent:自立した、自主的な
- employee:店員、従業員
- honorific:敬称の、敬語
- pride:誇り、プライド
「alone」は単純に「ひとりで」という意味をもつ単語。「ひとりで考える」「一人で行く」など “独力で” と言いたいときは「by oneself」という表現がよく使われます。一緒に覚えておきましょう!
☆日本語を英語で言い換える練習で、英語力を磨きましょう!明日のレッスンもお楽しみに!