「普段着」を2単語の英語で言うと?
プレゼント用の洋服を探すエリスとナオの会話から、覚えておきたい英語表現をチェック!
Nao : Are these for yourself, or for gifts?
(ナオ: これは自分用ですか、それともプレゼント用?)
Ellis: For my niece. I want to buy Japanese everyday kawaii clothes. What do you think of this?
(エリス:姪へのプレゼント用に、日本のかわいい普段着を買いたいんだ。これなんてどう?)
Nao : It’s a bit plain. I think bright colors would look good on a little girl. What colors does she usually wear?
(ナオ:ちょっと地味では。私はもっと明るい色のほうが小さな女の子には似合うと思います。姪っ子さんは普段どんな色の服を着ているんですか?)
Ellis: She usually chooses black, brown and beige. How about this?
(エリス:いつもは黒、茶色、ベージュかな。これはどう?)
出典:コスモピア eステーション『おもてなし英会話』
Pick up!キーワード
- gift:プレゼント、贈り物
- niece:姪
- everyday clothes:普段着
- plain:地味な、無地の
- bright:明るい
「普段着」は他に「everyday dress」「everyday wear」「casual wear」などと表現できます。また「晴れ着」という意味の「holiday clothes」「best clothes」も、合わせて覚えておきましょう♪
☆英語力を磨いて、日本にくる外国人をおもてなしできるようになりましょう♪明日のレッスンもお楽しみに!