おはようございます♬
2月の非常事態宣言に始まり
3月のロックダウン
6月の解除を受け、段階的な経済活動の再開
かと思いきや、気が緩んだのか
再び新規感染者数の上昇が見られるシアトルで
どこにも行くことができない
我が家の唯一の合法的な愉しみが…
近所の公園に集まる人々を観察したり
(こちらはウェディング写真を撮っているカップル)
定点観測と称してシアトルのランドマーク的な
建造物スペースニードル(東京タワーみたいなやつ)を
毎日同じ公園から、同じ角度で写真を撮ったり
違う場所からも
スペースニードルの写真を撮ったり…
要するに『健康を維持するための
最低限の運動は認めます』という
州からのお達しを最大限に良い方に解釈して
毎日、近所をぶらついていたわけですが…
これを英語で言うとhang outすると言います。
hang outは辞書をひくと
① (物が)外に垂れ下がる
② (旗などを)外に掲げる
③ (外に) 体を乗り出す
④ (場所に) よく行く、入りびたる
⑤ ブラブラして時を過ごす、あてもなくうろつく
⑥ 喉から手が出るほど欲しがる、要求し続ける
⑦ 気を落ち着ける、くつろぐ
⑧ 持ちこたえる、頑張る
など、たくさん意味があるのですが
実生活で一番使われているのは、辞書の5番目
「ブラブラして時を過ごす」意味を持つ
友達に『遊ぼうよ』と誘うときの常套句です。
(どこに行く・何をするかは特に決まっていないけれど誘う時)
例えば
Do you have a time tomorrow? =明日空いてる?
We should hang out. =遊びに行こうよ。
(この場合のshouldは「すべき」と訳すよりも
相手の意志を確かめる意味で使うイメージです) とか
Let’s hang out!=遊ぼうよ!
と、こんな感じで使われます。
動詞なので過去形だと
We hung out together last night.
=私たちは夕べ一緒に遊びました。
現在進行形だと
What are you up to?=今、何してるの?
I’m hanging out with Yuki.=ユキと遊んでるよ。
こんな感じで表現されます。
そんなわけで日々hang outしている私たちは
近所でツリーハウスを見つけたり
4月、5月、やたらと子ウサギを道端で見かけるな
なんて思っていたらいつの間にか出来ていた
『ウサギが通ります(注意)』の看板を見つけたり
(看板左側に見えているのは旦那さんです、悪しからず…)
誰かが道路に書いたクイズを見つけて
立ち止まったまま考え込んだり…
写真上部の「89」の数字の上の数字わかりました?
この中にいくつ四角があるでしょうか?
これまた考え込んだり…(今どきの路上クイズは
ハッシュタグ#で回答するんですね、ついていけてない…汗)
コロナ禍で、外出が制限される中の気分転換。
朝ごはんを食べた後や太陽が沈む前のhang out
(我が家の場合はあてもなくうろつく、がぴったり)
まだまだ続きそうです。
今まではただ通り過ぎるだけだった
いつもの道での新たな発見、なかなか楽しいので
気分転換に皆様もいかがでしょうか。
夏本番!
皆様どうぞSweetな1日をお過ごしください♡